What we do
We tackle complex issues through research, community engagement and large-scale multilingual projects.

Communication across languages, cultures and generations comes with great responsibilities. By having communication that is appropriate, ethical and sustainable, you can empower and create lasting and meaningful relationships with your audience.
Community engagement
Polaron specialises in connecting organisations with diverse communities through tailored strategies. Our services ensure meaningful participation and culturally informed outcomes that drive impactful change.
We collaborate with the community to co-design resources such as animations, videos and social media tiles. This approach helps create meaningful solutions, build capacity and prioritise relationships that align with your campaign goals. It also improves quality, impact and longevity of your assets, making them more culturally appropriate and useful to consumers.
We conduct qualitative research to gather rich insights, helping you make better decisions about your organisation’s processes, policies and programs.
To examine the experiences, challenges and concerns of people from diverse backgrounds, we offer quantitative and qualitative research services, backed by our Scholarly Advisory Panel.
We design targeted strategies to connect with diverse communities, building trust and promoting collaboration. These plans are tailored to your project goals and include a roadmap for successful engagement.
We deliver custom workshops and training sessions for your staff, equipping them with the tools and cultural insights to effectively engage and communicate with diverse communities.
From community forums to campaign launches, we organise events to maximise your reach. Our dissemination strategies ensure your resources connect with the right audiences using culturally appropriate methods.
Language services
Polaron offers comprehensive language services to remove barriers and promote inclusivity, from expert translations to on-demand interpreting.
From written documents to videos, we can translate any message into any language (including Auslan) and format. We begin by identifying the target population and the appropriate languages. We ensure that translations are consistent and the messaging and formatting are accurate and accessible. Our translation process is streamlined to optimise delivery time and quality.
Our NAATI-certified interpreters remove linguistic barriers and facilitate communication between people who do not speak the same language. They are fully trained, ethical and will respect your privacy. Whether it’s for legal services, conferences or health appointments, we will personally match you with an interpreter to meet your specific requirements.
Polaron simplifies complex information through Plain English and Easy English to ensure accessibility for all audiences, promoting understanding across language and literacy levels.
E-services
Polaron integrates modern technologies to enhance efficiency, consistency and cost-effectiveness in your communication and translation needs.
Our modern AI technologies improve efficiency, consistency, time and cost for your translation projects. They include AI-assisted translation and translation memory (TM), a database of segmented source texts that have been translated and can be reused. We ensure that each translation is reviewed by a professional translator.
FeedbackNow is a multilingual and multimedia feedback collection software developed by Polaron. It enables feedback in different languages and formats such as text, audio and video. We use FeedbackNow to generate insights, helping to improve your projects and engagement strategies.
We use our AI tools to transcribe and convert texts into speech, tailored with a variety of text voices, languages and accents.
Multimedia production
Polaron creates professional, multilingual multimedia content to connect with diverse audiences, ensuring accessibility and engagement.
Make listening easier and more accessible to your audience with rich voice recordings produced in-language. Choose from a range of multilingual voice talents differing in gender, age and accents to deliver more engaging content.
We can help you create and localise assets such as videos, reels and social media tiles for your campaign. This style of communication delivers short, targeted in-language messages to better engage your audiences.
Subtitles make your content more accessible to people with disabilities. By subtitling your audiovisual content, you can maximise the impact and make your information more accessible to a wider audience in any language.
Multilingual content management
We offer tools to ensure consistency and quality across your multilingual communications. From style guides to glossaries, Polaron equips your organisation with resources to maintain clarity and consistency in every project.
We will build an approved list of key terms particular to your organisation that is appropriately updated. Glossaries ensure accuracy and uniformity in future projects and on-brand translations.
Having a style guide is useful to describe how things should be presented when translated. This tool allows a consistent tone and a level of formality you desire when addressing the user.
We can help you develop a media kit with promotional materials for your campaign, such as media releases and visual assets, all translated into your selected languages.