Skip to content

Blog

Navigating multicultural parenting: an interview with Belle Kwan 

Belle Kwan is a strong advocate for embracing diverse cultural identities within her family. She is the Founder

The role of language and trust in return-to-work support

Don Doughty works at the frontline of recovery, helping clients navigate the often-complex return-to-work process after injury. Her

Sylvia Coombe on building safer, stronger communities 

Sylvia Coombe, our Multicultural Advisory Panel member, knows that clear communication can save lives and change communities. With

How Rounak Saha understands cultures through language and analytics 

Rounak Saha is all about making connections between data, cultures and people. With a Bangladeshi background and a

Tracy Pham on building bridges for cross-cultural innovation 

Meet Tracy Pham, our Multicultural Advisory Panel member. She is an entrepreneur and founder of VASIA, a bilingual

A Poem for World Poetry Day

In celebration of World Poetry Day, our Youth Advisory Panel member Nas has composed a heartfelt poem reflecting

Holi – The Festival of Colours

To celebrate Holi, the vibrant and colorful Hindu festival widely celebrated in India and among Indian communities around

The most influential woman in your life

In celebration of International Women’s Day, Alecx Barredo, a member of our Youth Advisory Panel, shares a heartfelt

The Afghan community in Australia

Australia is home to a vibrant and diverse Afghan community. This is reflected in the community’s rich cultural

Celebrating Lantern Festival

This article was written by our Youth Advisory Panel board members, Chaojie (CJ) Zhou and Huimin (Kristy) Feng.

The role of in-language resources in dissemination of health information 

The role of in-language resources in dissemination of health information Health information is powerful.  When it reaches the

Community consultations and focus groups

Community focus groups or consultations are small group discussions with professional facilitation. They are used to determine issues

Localisation: your message, your audience

Presenting your message so it speaks to your audience! Localisation is an essential part of conducting international business. Beyond the translation of

Translating into Sinhalese

Did you know that the oldest discovered writings of Sinhalese date back to 200 BC? The language changed

Family violence: the other pandemic

Domestic violence is the most frequent type of violence experienced by Australians. Sometimes called intimate partner violence, it’s

Translating into Luritja/Pintupi

At least 1,600 people speak Luritja/Pintupi as a first language and approximately 600 as a second language, mainly

The ultimate guide to legal translations

Legal translation and interpreting is one of the most complex, yet sought-after language services, requiring utmost care, attention

Plain English translations

What is plain English? Plain English is a writing style that readers can easily understand. Plain English combines clear, concise

Polaron’s guide to ethical translation: the Who, What and Why?

Did you know that in the same way that you can make certain choices and change certain practices

Co-design: the future of translations

The traditional translation process has always been quite linear. Once translated, your resource is distributed to your target

Supporting diverse seniors rights

Elder abuse comes in many forms and can affect people from all walks of life. Research from Australia

Community-approved translations

Raise your hand if you’ve ever had to handle a translation project on behalf of your organisation. If

The unsung heroes of language services

Translators and interpreters are the backbones of our entire organisation. They ensure that everyone has the right to

Legal interpreting in a multicultural Australian legal system

In legal settings, effective communication is fundamental to the principles of impartiality and fairness that uphold the justice
Play Video